Καλωσήρθατε στη λογοτεχνική ιστοσελίδα του Διάττοντα Αβρού. Εδώ μπορείτε να διαβάσετε έργα του ίδιου (οι ποιητικές συλλογές αναφέρονται στη δεξιά πλευρική στήλη) αλλά και άλλων δημιουργών. Σε περίπτωση που θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί του (π.χ. για να πείτε απλά τη γνώμη σας ή για να δημοσιεύσετε κάποιο κείμενό σας), μπορείτε να συμπληρώσετε τη φόρμα επικοινωνίας στη οριζόντια μπάρα του μενού ή να στείλετε μήνυμα στο e-mail που αναγράφεται δεξιά. Καλές σας αναγνώσεις...
Σημείωση: Δυστυχώς ένα (πολύ) μικρό μέρος του συνολικού αριθμού ποιημάτων έχει ανέβει μέχρι στιγμής κι απ' αυτά τα ποιήματα λίγα έχουν την οριστική μορφή τους (τα περισσότερα δεν έχουν ακόμα υποστεί την τελική επεξεργασία)... Το Blog εδώ και πολύ καιρό είναι παροπλισμένο...
Σημείωση: Δυστυχώς ένα (πολύ) μικρό μέρος του συνολικού αριθμού ποιημάτων έχει ανέβει μέχρι στιγμής κι απ' αυτά τα ποιήματα λίγα έχουν την οριστική μορφή τους (τα περισσότερα δεν έχουν ακόμα υποστεί την τελική επεξεργασία)... Το Blog εδώ και πολύ καιρό είναι παροπλισμένο...
- ΑΡΧΙΚΗ
- ΛΟΓΟΤΕΧΝΕΣ Α - Μ
- Α - Β
- Αβρός Διάττων
- Αγγελάκη-Ρουκ Κατερίνα
- Αγγελάκης Λευτέρης
- Άγρας Τέλλος
- Αθάνας Γεώργιος
- Αιλιανού Έφη
- Αλεβίζος Άρις
- Αλεξάκης Ορέστης
- Αλεξάνδρου Άρης
- Αλεξίου Ιγνάτιος
- Αναγνωστάκης Μανώλης
- Αντωνάτος Νίκος
- Βαρβέρης Γιάννης
- Βασιλειάδης Σπυρίδων
- Βιζυηνός Γεώργιος
- Βλαβιανός Χάρης
- Βρεττάκος Νικηφόρος
- Verlaine Paul
- Γ - Δ
- Ε - Ζ
- Η - Θ
- Ι - Κ
- Λ - Μ
- Α - Β
- ΛΟΓΟΤΕΧΝΕΣ Ν - Ω
- AUDIO - VIDEO
- ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
Κυριακή 16 Ιουνίου 2013
Διάττων Αβρός - Οι Δολιχοδρόμοι Δεν Πρέπει Να Κουράζονται
Πού ν' αποδωθούν πλέον ευθύνες...
Τι θα μπορούσε πια να διορθωθεί και πώς...
Δολιχοδρόμος παιδιόθεν,
μετά από τόσα χρόνια έχω κουραστεί.
Αφού κι εσείς πλέον δε μ' ακούτε...
Αφού κι εγώ πια δε μιλώ...
Φλεβάρης 2012
Σάββατο 1 Ιουνίου 2013
Αλέξης Ζακυθηνός - Ο Ξένος Κήπος
Εργογραφία Του Αλέξη Ζακυθηνού
* Ο Ξένος Κήπος, 1993.
* Δισκογραφία Ελληνικής κλασσικής μουσικής, ΔΩΔΩΝΗ 1993.
* O Soldado, Μετάφραση Jose Paulo Paes, 1988.
* Discography Of Greek Classical Music. Brazil, β΄ έκδοση 1988.
* El Mar De Los Naufragos, Μετάφραση Miguel CastilloB Didier, 1984.
* Discography Of Greek Classical Music. Buenos Aires, α΄ έκδοση Domingo E. Taladriz, 1984.
* Ενδιάμεσα αρκετές επανεκδόσεις των βιβλίων του.
* Η Θάλασσα Των Πνιγομένων, 1979.
* Η Άλλη Θέα, 1972.
* Η Θεά Των Συνανθρώπων, 1970.
* Ο Στρατιώτης, 1960.
* Το Κακό Πουλί, 1958.
* Θολά Τζάμια, 1954.
Ο Ξένος Κήπος
Φεύγει ο κήπος, σ' άλλους τόπους,
όπου ανθίζουν ευκολότερα οι ανθοί,
τις νύχτες φεύγει,
όμως ο κηπουρός, εγώ, στη θέση του,
με πείσμα τα ίδια πάντοτε τριαντάφυλλα ποτίζω,
γιατί, βέβαια, μπορετό δεν είναι
ένας κατακαημένος κηπουρός χωρίς αυτά να ζήσει,
και, στραμμένος στης φυγής τους το άπιαστο,
τις νύχτες, πριν με συνεπάρει η νύχτα,
κατά δέσμες, σαν σε κενοτάφιο,
τα αποθέτω εμπρός μου, στο κενό.
( απ' την ποιητική συλλογή "Ο Ξένος Κήπος", το 1993)...
* Ο Ξένος Κήπος, 1993.
* Δισκογραφία Ελληνικής κλασσικής μουσικής, ΔΩΔΩΝΗ 1993.
* O Soldado, Μετάφραση Jose Paulo Paes, 1988.
* Discography Of Greek Classical Music. Brazil, β΄ έκδοση 1988.
* El Mar De Los Naufragos, Μετάφραση Miguel CastilloB Didier, 1984.
* Discography Of Greek Classical Music. Buenos Aires, α΄ έκδοση Domingo E. Taladriz, 1984.
* Ενδιάμεσα αρκετές επανεκδόσεις των βιβλίων του.
* Η Θάλασσα Των Πνιγομένων, 1979.
* Η Άλλη Θέα, 1972.
* Η Θεά Των Συνανθρώπων, 1970.
* Ο Στρατιώτης, 1960.
* Το Κακό Πουλί, 1958.
* Θολά Τζάμια, 1954.
Ο Ξένος Κήπος
Φεύγει ο κήπος, σ' άλλους τόπους,
όπου ανθίζουν ευκολότερα οι ανθοί,
τις νύχτες φεύγει,
όμως ο κηπουρός, εγώ, στη θέση του,
με πείσμα τα ίδια πάντοτε τριαντάφυλλα ποτίζω,
γιατί, βέβαια, μπορετό δεν είναι
ένας κατακαημένος κηπουρός χωρίς αυτά να ζήσει,
και, στραμμένος στης φυγής τους το άπιαστο,
τις νύχτες, πριν με συνεπάρει η νύχτα,
κατά δέσμες, σαν σε κενοτάφιο,
τα αποθέτω εμπρός μου, στο κενό.
( απ' την ποιητική συλλογή "Ο Ξένος Κήπος", το 1993)...
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)